Με την ευκαιρία σημειώνεται ότι φέτος, σε συνεργασία με την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Αθήνα, και για πέμπτη συνεχή χρονιά, τα Μορφωτικά και Πολιτιστικά Ιδρύματα και Πρεσβείες από 12 χώρες-μέλη του EUNIC Athensγιορτάζουν την Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών 2017, το Σάββατο 23 Σεπτεμβρίου (στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος, Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος) σε μια ολοήμερη εκδήλωση με τίτλο: «Πολλές γλώσσες – Μια γιορτή».
Σάββατο 16 Σεπτεμβρίου 2017, 11.00-15.00
ΣΤΟΑ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ (Πεσμαζόγλου 5 & Σταδίου, Αρσάκειο Μέγαρο)
Η βόλτα με τους ευρωπαίους λογοτέχνες συνεχίζεται, με φετινή θεματική τη νεανική λογοτεχνία!
Ο 4ος Ευρωπαϊκός Λογοτεχνικός Περίπατος πραγματοποιείται στο πλαίσιο των δράσεων και συνεργειών του EUNIC για την κατανόηση, την προώθηση και την ενίσχυση της πολιτισμικής και γλωσσικής ποικιλομορφίας και της συνεργασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών κοινωνιών, με στόχο την ανάδειξη της πολυμορφίας της λογοτεχνικής έκφρασης στην Ευρώπη και την παρουσίαση της σύγχρονης ευρωπαϊκής λογοτεχνίας και των ευρωπαίων λογοτεχνών στο ευρύ κοινό μέσω μιας σειράς δημοσίων αναγνώσεων και άλλων παράλληλων δράσεων.
Η φετινή διοργάνωση είναι αφιερωμένη στην παιδική και νεανική Λογοτεχνία και εστιάζει στην πολιτισμική διαφορετικότητα (cultural diversity), με στόχο να προβάλει την αλληλεγγύη και τη συνύπαρξη ατόμων με διαφορετικό πολιτισμικό περιβάλλον, προέλευση, γλώσσα και θρησκεία και να ενταχθεί στον ευρύτερο κύκλο δράσεων και εκδηλώσεων του EUNIC Αθήνας, με γενικό τίτλο Therole of culture in cultural integration: The culture of integration.
Ο περίπατος θα περιλαμβάνει αναγνώσεις, παιχνίδια, εκπαιδευτικά προγράμματα, υπογραφή βιβλίων και άλμπουμ, συζητήσεις με το κοινό, κ. α. σε διάφορα σημεία της Στοάς.
Ο επισκέπτης θα έχει την ευκαιρία να επισκεφθεί όλους τους χώρους της εκδήλωσης.
Με την ευκαιρία σημειώνεται ότι φέτος, σε συνεργασία με την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Αθήνα, και για πέμπτη συνεχή χρονιά, τα Μορφωτικά και Πολιτιστικά Ιδρύματα και Πρεσβείες από 12 χώρες-μέλη του EUNIC Athens γιορτάζουν την Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών 2017, το Σάββατο 23 Σεπτεμβρίου (στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος, Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος) σε μια ολοήμερη εκδήλωση με τίτλο: «Πολλές γλώσσες – Μια γιορτή».
Περισσότερες πληροφορίες
Είσοδος ελεύθερη.
Πώληση των βιβλίων στα ελληνικά από τα βιβλιοπωλεία Public και των ξενόγλωσσων από το Λεξικοπωλείο.
www.eunic-online.eu | www.stoabibliou.gr | www.lexikopoleio.com | www.public.gr
Συμμετέχοντες λογοτέχνες
Bernard Friot (Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος)
Antonio G. Iturbe (Instituto Cervantes)
Anastasia Kalantzi-Azizi (Πρεσβεία Αυστρίας)
Julia Kaergel (Goethe-Institut Athen)
Tanya Landman (British Council)
Πάνος Χριστοδούλου, Παναγιώτα Πλησή (Σπίτι της Κύπρου)
Bernard Friot (Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος)
Φετινός Γάλλος καλεσμένος, ο Bernard Friot, συγγραφέας παιδικής λογοτεχνίας, το κατά-διασκεδάζει παίζοντας με τις ιστορίες. Γεννήθηκε το 1951 κοντά στη Σαρτρ. Έχει ζήσει όμως για αρκετά διαστήματα και σε άλλες πόλεις της Γαλλίας καθώς και της Γερμανίας. Σήμερα ζει στην Μπεζανσόν. Διδάσκοντας φιλολογία, επικέντρωσε από νωρίς το ενδιαφέρον του στον τρόπο που διαβάζουν βιβλία τα παιδιά και οι έφηβοι. Ο ίδιος θεωρεί τον εαυτό του “δημόσιο συγγραφέα”. Του είναι απαραίτητη η τακτική επαφή με τους νεαρούς αναγνώστες του, έτσι ώστε να ξαναζωντανεύουν μέσα του τα συναισθήματα και οι εικόνες που γεννούν τις ιστορίες τους.
Ψάχνοντας συνεχώς νέες φόρμουλες συγγραφής, προσπαθεί να κάνει τους νεαρούς αναγνώστες να συμμετέχουν προσφέροντας τους δημιουργική ελευθερία και αφήνοντας την φαντασία τους ελεύθερη ώστε να κάνουν δικούς τους, τους κώδικες της λογοτεχνίας. Είναι επίσης μεταφραστής. Μεταφράζει από τα ιταλικά και τα γερμανικά.
Antonio G. Iturbe (Instituto Cervantes)
Ο Αντόνιο Γκ. Ιτούρμπε γεννήθηκε στη Σαραγόσα το 1967 και μεγάλωσε στη Βαρκελώνη. Σπούδασε Δημοσιογραφία. Εργάστηκε ως βιβλιοκριτικός για αρκετούς ραδιοφωνικούς σταθμούς και υπήρξε μέλος της συντακτικής επιτροπής του περιοδικού Que Leer (Τι να διαβάσετε), του οποίου είναι και διευθυντής από το 1996. Το 1995 κυκλοφόρησε το πρώτο του βιβλίο, ένα μυθιστόρημα για μεγάλους. Λατρεύει τα αστυνομικά μυθιστορήματα και τις ιστορίες μυστηρίου. Γι’ αυτό του φάνηκε περίεργο που δεν έβρισκε τέτοια βιβλία για τους δύο γιους του όταν αυτοί ήταν 5 και 7 ετών αντίστοιχα. Αποφάσισε λοιπόν να γράψει ο ίδιος, και έτσι γεννήθηκαν οι ιστορίες του επιθεωρητή Σπιθαμή, που γνώρισαν αμέσως τεράστια επιτυχία.
Αναστασία Καλαντζή-Αζίζι (Πρεσβεία Αυστρίας)
Σπούδασε Ψυχολογία στο Πανεπιστήμιο της Βιέννης και το 1972 ολοκλήρωσε τη διατριβή της στο ίδιο Πανεπιστήμιο με θέμα “Το πρόβλημα του παιδιού στο Νοσοκομείο”. Ειδικεύθηκε στη Γνωσιακή – Συμπεριφοριστική Ψυχοθεραπεία στην Ψυχιατρική Κλινική του Πανεπιστημίου της Βιέννης ως κρατική υπότροφος και διατέλεσε για πέντε χρόνια Ψυχολόγος πλήρους απασχόλησης στην Ψυχολογική Υπηρεσία του Δήμου (και ομοσπονδιακού κρατιδίου) της Βιέννης. Επέστρεψε στην Ελλάδα το 1977 και εργάστηκε ιδιωτικά ως Κλινική Ψυχολόγος – Ψυχοθεραπεύτρια. Το 1981 διορίστηκε Επιμελήτρια του Εργαστηρίου Πειραματικής Ψυχολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και το 1997 εκλέχθηκε Καθηγήτρια Κλινικής Ψυχολογίας. Είναι Επιστημονική Υπεύθυνη του Ινστιτούτου Έρευνας και Θεραπείας της Συμπεριφοράς και του Κύκλου Ευαισθητοποίησης στην Γνωσιακή – Συμπεριφοριστική Θεραπεία, Αντιπρόεδρος της Ελληνικής Εταιρείας Έρευνας της Συμπεριφοράς, Αντιπρόεδρος της Εταιρείας Ψυχικής Υγείας Παιδιών και Εφήβων, Μέλος ΔΣ της Επιστημονικής Ένωσης Νέα Παιδεία, Διδάσκουσα – Θεραπεύτρια και Επόπτρια της Αυστριακής Εταιρείας Θεραπείας της Συμπεριφοράς, Ιδρυτικό Μέλος και Εθνικός Αντιπρόσωπος της Ελλάδας στη FEDORA-Psyche και Διευθύντρια του Εργαστηρίου Ψυχολογικής Συμβουλευτικής του Πανεπιστημίου Αθηνών και του Μεταπτυχιακού προγράμματος ειδίκευσης στην κλινική Ψυχολογία του Πανεπιστημίου Αθηνών.
Θα μιλήσει για την αυστριακή συγγραφέα Mira Lobe.
Julia Kaergel (Goethe-Institut Athen)
Η Julia Kaergel γεννήθηκε το 1965 στο Αμβούργο και εργάζεται ως ανεξάρτητη καλλιτέχνης. Έχει δημοσιεύσει μέχρι στιγμής πάνω από 50 βιβλία για παιδιά και ενήλικες, ενώ παράλληλα έχει δημιουργήσει μεγάλο αριθμό παιχνιδιών και εξώφυλλων για βιβλία. Κάποια από αυτά μεταφράστηκαν σε διάφορες γλώσσες και δημοσιεύτηκαν, μεταξύ άλλων, στις Η.Π.Α. και στο Ηνωμένο Βασίλειο , στις: Σουηδία, Δανία, Φινλανδία, Γαλλία, στο Βέλγιο, στις: Ελλάδα, Ρουμανία, Ιταλία, Ισπανία, Βραζιλία, Αργεντινή, Ν. Κορέα, Ταϊβάν, Κίνα, Ινδία, Ιαπωνία και στο Ντουμπάι.
Εκτός από την καλλιτεχνική της δουλειά, η Julia διευθύνει εργαστήρια και πρότζεκτ για παιδιά, εφήβους και ενήλικες πάνω στην εικονογράφηση. Στον 4ο Λογοτεχνικό Περίπατο θα προσφέρει ένα εργαστήρι εικονογράφησης και θα παρουσιάσει το παιδικό βιβλίο «Να σας πω ένα μυστικό;» της Ντόρις Ντέρι, το οποίο έχει εικονογραφήσει η ίδια.
Tanya Landman (British Council)
Αν και τα βιβλία της απευθύνονται σε άτομα κάθε ηλικίας, η Tanya Landman είναι περισσότερο γνωστή για τα ιστορικά της μυθιστορήματα για νέους και για εφήβους. Το «Apache», το οποίο τοποθετείται χρονικά στην Αμερική του 19ου αιώνα, ήταν υποψήφιο για αρκετά βραβεία στη Βρετανία, μεταξύ των οποίων το Teenage Book Trust και το Carnegie Medal. Η αμερικάνικη έκδοση κέρδισε το βραβείο Borders Original Voices καθώς και το Spurs Award από τη Western Writers of America. To «The Goldsmith’s Daughter», το οποίο εξελίσσεται στην αυτοκρατορία των Αζτέκων κατά την ισπανική εισβολή, προτάθηκε για το Carnegie Medal και για το βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας της εφημερίδας Guardian. Το «Buffalo Soldier» κέρδισε το Guardian Medal το 2015. Το «Hell and High Water» – ένα καταιγιστικό θρίλερ στο Devon του 18ου αιώνα – ήταν ανάμεσα στα τελικώς προτεινόμενα για το βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας της εφημερίδας Guardian για το 2016 και για το Carnegie Medal. Το τελευταίο της βιβλίο, το «Beyond the Wall», διαδραματίζεται στη Βρετανία της ρωμαϊκής εποχής.
Πάνος Χριστοδούλου (Σπίτι της Κύπρου)
Ο Πάνος Χριστοδούλου γεννήθηκε το 1972 στην Αθήνα. Σπούδασε Νομικά στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας και Ανθρώπινα Δικαιώματα στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου. Εργάστηκε ως δημοσιογράφος στην εφημερίδα «Τα Νέα» και έχει συνεργαστεί με διάφορους φορείς σε Ελλάδα και Ευρώπη σε θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες και το Ελληνικό Συμβούλιο για τους Πρόσφυγες (στο τελευταίο ήταν διευθυντής από το 2010 ως το 2013).
Σήμερα είναι διευθυντής του Δικτύου για τα Δικαιώματα του Παιδιού.
Επίσης είναι συγγραφέας παιδικών βιβλίων, που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις «Κέδρος», «Μεταίχμιο», «Παιδική Νομική Βιβλιοθήκη» και «Άγκυρα». Η θεματολογία στα βιβλία του καλύπτει διάφορα σύγχρονα κοινωνικά θέματα (όπως ο ρατσισμός, η ξενοφοβία, η παιδική εργασία, η βουλιμία, η μετανάστευση, η απονομή δικαιοσύνης κ.α) και παρουσιάζονται στα παιδιά με τέτοιο τρόπο ώστε να αποφεύγεται ο διδακτισμός και να ενθαρρύνεται ο προβληματισμός και η έρευνα. Το βιβλίο του «Η μπάλα της ζωής τους» βραβεύτηκε με το βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας του λογοτεχνικού περιοδικού «Ο Αναγνώστης» ενώ το βιβλίο του «Πώς έμπλεξα με τη Δικαιοσύνη και άλλες άγνωστες λέξεις» τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Κύπρου.
Εργογραφία :
Τόνοι, τόνοι και Τόνι, Μεταίχμιο (2017)
Θαύμα! Οι καρχαρίες χορεύουν…, Κέδρος (2017)
Ο Ναβίντ δεν ήρθε για διακοπές, Κέδρος (2017)
Πώς έμπλεξα με τη δικαιοσύνη και άλλες άγνωστες λέξεις, Νομική Βιβλιοθήκη (2015)
Μια αλλόκοτη ιστορία αγάπης, Άγκυρα (2013)
Η μπάλα της ζωής τους, Κέδρος (2012)
Ο Ζαχαρίας και η σπιτική μπεσαμέλ, Κέδρος (2010)
Τροχονόμος στα Κατσάβραχα, Κέδρος (2009)
Ο Ναβίντ δεν ήρθε για διακοπές, Κέδρος (2007)
Το παιδί και τα θυμωμένα αστέρια, Άγκυρα (2006)
Ο μικρός Ορέστης έχει ορέξεις και πόνο στην κοιλιά, Άγκυρα (2003)
Παναγιώτα Πλησή (Σπίτι της Κύπρου)
Η Παναγιώτα Πλησή γεννήθηκε στην Αθήνα. Κατάγεται από την Ακανθού της επαρχίας Αμμοχώστου και είναι κόρη του Κύπριου λογοτέχνη, Κυριάκου Πλησή.
Είναι πτυχιούχος του Παιδαγωγικού Τμήματος του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων.
Έχει παρακολουθήσει μαθήματα εκπαιδευτικού δράματος στο θέατρο Πόρτα, καθώς και μαθήματα αυτοσχεδιασμού και θεατρική γραφής στο Θέατρο Επί Κολωνώ.
Έχει εργαστεί ως δασκάλα σε δημόσια δημοτικά σχολεία της Κύπρου και της Ελλάδας. Τα τελευταία χρόνια ασχολείται συστηματικά με τη συγγραφή, κυρίως παιδικών βιβλίων, αλλά και με μία σειρά εκπαιδευτικών βιβλίων με θέμα τον αυτισμό, μαζί με την ψυχολόγο Ελένη Λούβρου. Με την ιδιότητα της ως δασκάλα έχει πάρει μέρος ως εισηγήτρια σε σεμινάρια εκπαιδευτικών, γονέων και φοιτητών με θέμα τη σχολική ένταξη των ατόμων στο φάσμα του αυτισμού.
Έχει κάνει παρουσιάσεις των βιβλίων της, σε βιβλιοπωλεία και άλλους χώρους, καθώς και σε σχολεία στην Ελλάδα και στην Κύπρο, με βιωματικό-διαδραστικό τρόπο και έχει συμμετάσχει ως εισηγήτρια σε προγράμματα φιλαναγνωσίας. Το βιβλίο της «Δεν είμαι τέρας, σου λέω» μεταφράστηκε στα ιταλικά με την επιχορήγηση των Πολιτιστικών Υπηρεσιών του Υπ. Παιδείας Κύπρου και κυκλοφόρησε το 2016 απο τις εκδόσεις Edizioni Anicia με τον τίτλο «Non sono un mostro, ti dico!”
Της έχει απονεμηθεί τρεις φορές το Κρατικό Βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας Κύπρου.
Εργογραφία :
Κλέφτης ονείρων, Κέδρος 2004, Κρατικό Βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας Κύπρου
Η τεμπελοπόλη Πόλη-Πόλη , Κέδρος 2006
Δεν είμαι τέρας, σου λέω!, Κέδρος 2011, Κρατικό Βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας Κύπρου-Έπαινος Κύκλου Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου, Βραχεία Λίστα Βραβείων Διαβάζω
Δεν είμαι τέρας, σου λέω! –εκπαιδευτικό υλικό, Κέδρος 2011, Το υλικό διατίθεται δωρεάν από την ηλεκτρονική διεύθυνση των εκδόσεων Κέδρος
Μα, μπαμπά είναι χάλια!, Κέδρος 2014, Κρατικό Βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας Κύπρου-Μικρή Λίστα Βραβείων Αναγνώστη
Τι κρατάει η μαμά; Ψυχογιός, 2016
Αυτισμός-Άγραφοι κανόνες κοινωνικής συμπεριφοράς 4-12 ετών με την ψυχολόγο Ελένη Λούβρου, Πατάκης 2017
Ο μπαμπάς που αγαπάει η μαμά μου, Ψυχογιός 2017
EUNIC
Το EUNIC είναι το δίκτυο των εθνικών πολιτιστικών ιδρυμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ιδρύθηκε το 2006 και έχει 30 μέλη που εκπροσωπούν 26 διαφορετικές χώρες. Τα μέλη του είναι παρόντα σε περισσότερες από 150 χώρες, στις οποίες υπάρχουν περισσότερα από 2.000 ιδρύματα.
Το έργο τους επικεντρώνεται στις τέχνες, τις γλώσσες, τη νεολαία, την εκπαίδευση, την επιστήμη, τον διαπολιτισμικό διάλογο και την ανάπτυξη.
Δεκατέσσερα ευρωπαϊκά πολιτιστικά ιδρύματα, με έδρα την Αθήνα υπέγραψαν ένα άτυπο μνημόνιο συμφωνίας με κύριο στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας τους μέσω κοινών έργων, με την υποστήριξη εταίρων του ελληνικού δημόσιου και ιδιωτικού τομέα.
Κύριος στόχος του είναι η δημιουργία αποτελεσματικών συνεργασιών και δικτύων μεταξύ των συμμετεχόντων οργανισμών για την προώθηση της πολιτιστικής και γλωσσικής ποικιλομορφίας, την κατανόηση μεταξύ των ευρωπαϊκών κοινωνιών, καθώς και την ενίσχυση του διεθνούς διαλόγου και της συνεργασίας εντός και εκτός Ευρώπης.
Διαθέσιμο εδώ.